Глава VIII   Вскоре после отъезда Тимуска появились два новых преподавателя, один русский, другой поляк. Они тоже поселились в школе и стали есть за одним столом с учениками.

А теперь подумаем, закроет господин Маурус свою школу или вы покинете эту школу. Ведь господину Маурусу придется закрывать свою школу, если каждый ученик станет приносить ему только по пяти рублей... У Мауруса нет денег, у него ничего нет. Даже этот дом не его, а дочери — мать оставила ей в наследство. А господин Маурус не является даже ее опекуном. Понимаете? Даже не является опекуном своей единственной дочери. Вот как! Таково это женское Wirtschaft1. Дочь богата, а отец беден, платит ей за квартиру. Да и то задолжал. Конечно, дочь не оставит своего отца и его мальчиков в беде, она молода, сердце у нее молодое, но тетка-то старая. Так мы и живем со своими женщинами, господин Маурус со своими, а вы со своими... А почему отец не присылает? — спросил вдруг директор.

У отца нет,— ответил Индрек.

Как это нет? — удивился директор.— В книге записано: у отца большой хутор.

—• Так ведь он не приносит никакого дохода,— объяснил Индрек.

1 Хозяйство (нем.).

97

4 А. Тамысааре, т. 2

—        То есть как это — большой хутор и не приносит дохода?

—        Неурожай,— посетовал Индрек и добавил:

—        Старшие сестры замуж вышли...

—        Опять женщины,— перебил его директор.— Всюду они.

—        Старшего брата в солдаты забрили, я сюда приехал, дома только старик отец с матерью да маленькие братишки-сестренки,— продолжал Индрек.

—        Это другое дело,— согласился директор, снова раскрыл книгу и буркнул: « Warten Sie, warten Sie

А в книгу записал: «Дочери — замуж, сын — в солдаты, малолетние братья и сестры».

Сколько сестер замуж вышло? — спросил он.

Две,— ответил Индрек.

Конечно, если две дочери вышли замуж, тогда конечно,— согласился директор.— Дочери уносят из дома, сыновья приносят в дом, кому нужна жена, если она ничего с собой не приносит. Пусть платит. Так, значит, из дому ждать не приходится?

Оглавление